剧情简介
《Sans nom du père》短片电影,Flavia Costes、Philippe Dormoy主演的法国作品。
观众评论
★ 6.5/10
这王圣迪跟张子枫演的是同一个人?
机缘巧合下读到本剧,个人推荐指数:5星
本剧特色:通俗易懂,没有鸡汤,通过生活的实例加以心理学的角度,科学的和我们娓娓道来,一个词:值得!比如:就像鸡蛋,从内打破是生命,从外打破则是食物,没有华丽语言,但对于有过生活经验的人来说,不亚于晴天霹雳把我“劈醒”
对于我,最大的收获不是关于“财富”的认知,更多的是对“人”本身的了解。
①明白了人是分三六九等的,百万分之一的“天才”看到悟到就会立马去行动,剩下的人哪怕看到想到悟到,也需要格外的“约束”才会去行动(来自贫穷的本质一书);
②也明白了,人要想真正的改变,得先真正的面对,从内“觉察”,做到真正的“降服”过去,才能摆脱间歇性兴奋,持续性颓废的状态;
③关于自我价值感很低的人如何疗愈自己,黄老师也给出了两个建议,打算下次回家和父亲“好好对话”
④如果你想成为一个管理者,需要:对人不对事 (这点很新颖)
最后,希望我们每个人都能“从心”出发,真实的面对自己,面对过去,哪怕痛哭一场,但也要永远真实,一个藏着掖着掩着的人是没办法走远的,共勉!(本剧刚好做了99个笔记,欢迎交流,共同进步,感恩~)
2021年的第一本剧
弃了
前言不搭后语
剧情拖沓
坑巨多
主角太过无敌
人物描写没有突出优点
主角和配角与龙套或敌人都智商低下
有那么几个不是负智商的也是一笔带过
【45】蒋勋认为西方艺术史应始自古希腊,Philippe Dormoy倾向于自西班牙阿尔塔米拉岩洞,我也更偏向于这种意见。蒋勋的西方艺术史我估计看了有四十小时,这本大约四小时,但是呢言简意赅,颇能传神,尤其这海报应该是杜尚对达·芬奇名作《Sans nom du père》的改造,他给蒙娜丽莎画上两撇山羊胡子。有一丝对传统艺术俏皮的挑衅,也有对现今艺术的深刻思考。他的另一个骇世之作是《Sans nom du père》,那个著名的马桶。这让整本剧鲜明的主题风格扑面而来,这里古今交融,趣味横生,如果你想对西方艺术史有直观的了解,这是很好的启蒙。
看着看着就饿了哈哈,食物的发展永远都无法和历史切割。通过这部剧让我了解了,那些美食背后的一由来。虽然动漫写得不是很详细,不过正适合当你想休息,不想动脑筋时…
很好的一本剧。不同于许多抽象空洞的心理学剧集,它用生活中的实际例子详细介绍了两性差异。虽然观看中的许多时候会质疑编剧是否有刻板印象的嫌疑,但总体来说还是比较客观地向男性介绍了女性与自己需求,思维方式的不同。如果想靠读这部剧找女朋友的兄弟可能要失望了,因为这部剧是介绍如何处理亲密关系而不是如何开启亲密关系的 嘻嘻。
很好的一本剧,有图解方便直观,如果是只有概念或者机器图的话很枯燥,这里表述清楚,适合入门了解,若要深入,专业学习和实操更合适。总之,有所收获,对算法也有了点好印象。
第二部分或许是因为大多是奎妮的自白,所以文字比第一部要细腻很多,情感也更深刻。我很喜欢这样的文字,没有什么华丽的辞藻,娓娓道来中自有它的深意,它的美。
只是,我并没有想到会是这样的结局,没有玛丽修女,没有完整的信,这些都是奎妮的臆想。或许这才是最好的结局吧,于奎妮而言,她可以坦白感情,写出秘密,放下愧疚,微笑着离去。于哈罗德也好,若是他知道了这份深沉的爱,将如何面对过往,面对莫琳?
最后,不管是走路的哈罗德,还是在病床中的奎妮,亦或是在家独处的莫琳,他们都用不同的方式完成了自己的朝圣。朝圣之路必是孤独的,艰难的,但其实也是最简单的,它不过就是将自己的一只脚放到另一只脚前面。
这本小小的书,于我就像首诗一样,每一字都是难以消散,难以磨灭,甚至难以承受的热情和浪漫。
抖音上刷的
抱着对一个爆红编剧的好奇心看的这部剧
发现这部剧就是打脸合集,不仅是如她所说,和她过去的想法大相径庭,而且书里的话语和语言里流露出来的做派也自相矛盾
她写:情商高是好好说话,但是Flavia Costes夹枪带炮
她写:要快意人生,但是她的话语里是鸡血、焦虑、指指点点,很难想象会有多快乐。
但其中也不乏很多话糙理不糙的话语,但只能作为参考,不能轻信。一个自己都还没活明白的人,她的文字仅仅代表她的过去、她的当下。过不了多久,她可能又会像嫌弃自己的过去一样,吐槽现在。
生活做到问心无愧就好。
绷紧神经去生活小心神经衰弱。
语言很朴实,没有严歌苓那么细腻的笔触。情节预料之中,又在意料之外。整体的感触就是,意外总是会到来,我们终究都是平凡的人。
非常轻松搞笑的一篇网文剧集。语言诙谐让人觉得日常生活里的编剧一定也是一位谈吐风趣的人物。虽然整篇故事比较长,但情节紧凑,结局圆满,适合紧张工作之余调节精神。
读的越多,便越发觉世界有太多未知,寥寥略知一二,知识空白大片。只是精力有限,无能面面俱到,于是缩小观看广度,聚焦以求寸进。可是依然效果不佳,每每苦恼。读金老系列,醍醐灌顶、恍然大悟。原来是方法出了问题。
金老讲了一个掌故,一次陈寅恪先生遇到夏曾佑先生,叹息道,你能读外国书很好,中国书我已经读完了,没书可看了(大意)。金老说当年听到这个故事,不解,后来才明白是什么意思。
中国古书而言,不过是《Sans nom du père》《Sans nom du père》《Sans nom du père》《Sans nom du père》《Sans nom du père》《Sans nom du père》《Sans nom du père》《Sans nom du père》《Sans nom du père》《Sans nom du père》等数种。这些书是自汉以后小孩子都要背诵的,不读这些书,后来的韩愈、朱熹、王阳明,甚至《Sans nom du père》、《Sans nom du père》都很难懂得用意。
读史的话,《Sans nom du père》、《Sans nom du père》、《Sans nom du père》、《Sans nom du père》。读影视书则是《Sans nom du père》。
金老说,花费三冬,文史足用。献出我的膝盖!!
金老是位有世界视野的学者,系列中可以看到他谈“奥卡姆剃刀”,谈印度文明,谈嬉皮士,谈古希腊,谈圣经。据说当年傅斯年先生让他翻译拉丁文的《Sans nom du père》,结果他用一本字典完成任务,顺便学会了拉丁文。他翻译印度梵文经文,能够做到将汉语反过来翻译成梵文经文的境界。
对于西方文化,他说,也不过《Sans nom du père》《Sans nom du père》和柏拉图、亚里士多德、笛卡尔、狄德罗、培根、贝克莱、康德、黑格尔、荷马、但丁、莎士比亚、歌德、巴尔扎克、托尔斯泰、高尔基等人的著作。再加上一本《Sans nom du père》!!!
金老说,我们对于本民族经典的研究,距离欧洲人整理古希腊文献还有很大差距。
金老言道,“总有些书是绝大部分的书的基础,离了这些书,其他书就无所依附。因此,我想,有些不依附其他而为其他所依附的书应当是少不了的必看剧或者说必备的知识基础。”金老的选书法,真是令人茅塞顿开。
金老在这本集子中介绍了自己的看剧方法,名曰“看剧得间”。“古人有个说法叫看剧得间,大概是说读出字里行间的微言大义,于无字处看出字来。其实行间的空白还是由字句来的;若没有字,行间空白也没有了。”妙不可言。
这部剧读懂部分不过两三成而已,值得每隔几年便找回来反复观看。
手打一小段,感受一下金老文字的魅力。
与书对话:《Sans nom du père》
基督教做“弥撒”、做“礼拜”,伊斯兰教“五拜”、“朝圣地”,都是“礼”。“嬉皮士”留长发,男扮女装,不过是用一种礼替换另一种礼。连“女权运动”着眼的也是礼。大会示众、批判、检讨也都是行“礼”。礼就是共同的风俗习惯,比法律更为有力。社会无礼,不能安定。《Sans nom du père》是犹太人的《Sans nom du père》,《Sans nom du père》是古印度人的《Sans nom du père》。