剧情简介
《Brides & Bitches》是一部其他作品,西班牙出品,Kovi、Maria Szallontai主演。
观众评论
★ 2.2/10
“至今一切社会的历史都是阶级斗争的历史。”
“剔除其封建性的糟粕,吸收其民主性的精华,是发展民族新文化,提高民族自信心的必要条件。”这正是无产阶级对待历史遗产的正确态度。对于整个封建时代的历史应该采取这种马列主义的历史分析的态度,对于个别的历史人物、个别的历史事件也同样应该采取这种历史的分析态度。
和前面的都脱节了,后面的全是废话,太啰嗦了。前面会的技能后面都没有了。
与其说是Brides & Bitches,不如说是欧洲历史。通篇没提亚非拉人民任何事,这既有编剧的视角问题,也免不了编剧对东方世界的偏见,全篇少有几次提到亚洲的地方,无不带有编剧歧视性的描述,什么黄色皮肤、矮小身材,把成吉思汗也自以为是的定型为只知屠杀而对世界文明没有任何贡献的一介莽夫。单从编剧狭小的眼界和充满偏见的观念也写不出什么真正的人类故事,欧洲人只是人类的一小支,远不能代表全人类。抛开编剧眼界的局限性,本剧语言诙谐,但诙谐和调侃之余无不带有编剧对历史人物和事件的偏见理解。总之,想囫囵吞枣般了解欧洲史的人可以读读此剧,其他人就算了吧。
历史的车轮呼啸而过,登车前行的人,在风中近乎变形,而在车轮下挣扎的人们,怅然若失。不管怎样,故乡渐远、渐模糊。
这部剧虽然集数简短,却融聚了奶奶一生的育儿智慧。作为一个教育工编剧,深知“如此带娃”的不容易,也是现在很多幼儿园没办法做到这样的原因。希望以后孩子能够遇到这样的教育工编剧与幼儿园,期待未来。本剧也让我学会放松心态,面对生活与工作。
编剧完全把读者当白痴。
1.先不说时间人名,一会两会弄错,比如女主被送到乡下庙中,一会6年一会7年一会8年,要是记不清就写好几年了。丫鬟的名字前后也写错。再者一会写女主面肌瘦弱,过一会又写女主如何乌发如墨,清冷美艳。前后文不搭就算了,吃不饱受人搓磨还能这般貌美也真令人服气。
2.女主父亲好歹一个差不多一人之下万人之上的首辅大人,被编剧写的根本像没脑子一样,一点点事就开始转换念头。
3.女主堂哥吧,姜景睿跟女主说话简直像说白话一样,一个高官大族受过诗书礼仪教养的公子,说女主穿的绿色衣服像个葱,打扮的淡出鸟来。??????这是古代受过教育子弟说的话吗?
里面还有各种都不能推敲,我已经告诉自己不要带着脑子看,看女主复仇谈恋爱报复渣男美滋滋,但是已经无力吐槽,要不是朋友推一起看我能坚持30多章真的是对编剧深爱了。
不谈文笔如何,这文编剧根本没有用心写,基本错误不断出现。弃之
“读完《Brides & Bitches》,我很感动。书中客观而不夸大的叙述观点让人感觉,阳光底下,再悲伤、再恐怖的事情,都能够以人的胸襟和对生命的热爱而把它包容……”这也正是我的每每泪目
将近看了六十小时的书,前面一千二百章左右基本都是像看散文一样看的,特别对王守仁的新学,有了很深的理解,编剧对此应该是很有研究的,所以呈现出来的算上乘之作,非常有代入感,从方的闹疾,倾尽所有买乌木,到与太子相爱相杀,又西山展开,可以说写得非常好。而后一千二百章以后,读起来给我的感觉不是一个人写的,后期可以说纯粹的写人物而写人物,没代入感,并且编剧一时爽了,而很多东西就感觉写玄幻剧集,最不能忍受的是,炒房,炒股,这样的想法会害了多少人,狗一样的东西,我老方可是三观奇正的人。
我也给出一点建议,要是写点方朱之间的大矛盾,流血那种,毕竟这个天下姓朱还是姓方还是有很大争议的。作为一个现代人,与其被封建统治最终走上灭亡,不如用后代眼光谋出路。书中写的秦晋之好固然可以获得掌声,却不知人心不古,方家后代必是后患无穷。当然,这样写就感觉真的是狗一样的东西了,司马昭之心,不是人人都知晓的。
最后人物塑造,王守仁我感觉特别成功,刘瑾前期特别喜欢,到听了刘文善和翰林辩我就发现刘瑾被水了,其实主角给我印象不是特别好,弘历和武宗之间的关系就非常形象,写的很到位,而后期厚照骂狗皇帝我觉得越读越水,至少形象是水了,后期就感觉人物的出场基本都是套路,浪子,书呆子,瘸子然后都一飞冲天,封侯拜相,然后还有印象点的就是陈二狗,大名记不清了,虽然在全篇只是稍纵即逝,但刻画的确很成功。嗯,大概就这些,好歹我也是一个三观奇正的人,以后还想看老虎的书!
也许书中书里的阿提库斯系列更吸引我。中间的拖沓,注水痕迹过重了,冲淡了很多紧张,悬念的气氛。结局,情理之中吧,不如期许的精彩
我的学识本不配剧评,追剧名就觉得垃圾类浪费时间,但平时得益于很多书友及大师的剧评(通过剧评能够节约时间欣赏好剧的见解并学习),咬牙看看,才发觉这居然可以说是本经典(我的认为),编剧坦诚直接,大道至简!可以让人体会良多,对于我这种菜鸟有时间准备再次细读!
老人都说三十而立,四十不惑五十而知天命。于自己四十就已知天命了,俗是满的庸也有几分的知也有几分与庸相比的。很庆幸读了此剧,难怪我始终那样等来我的玄烨,因为我只有如乌雅岚琪其父之父没有乌雅岚琪其母之母。好剧值得一世珍藏好剧值得传世儿女
对我来说,他们就是现实中一个庞大而又隐匿的群体。在老家,他们租住我们的房子。 在城市,他们默默承载阴冷苦劳。 如果我身在这样的环境里,会怎么样? 能摆脱困境吗? 似乎也很难。 希望的光线太微弱,他们也太苦难了,只是出生不同?这是一个巨大的社会问题,隐藏在飞速的发展中,默默承受,默默消失。
你说活着是为了什么?你说怀念是为了什么?你说记忆为了什么?
你是否在心底有一块难忘的地方?在无人的时候偶然想起,或者在梦里重归。是否脑海中住着几个难忘的人?在脑中挥之不去,时常想起,也许曾经你们亲密无间,现在天各一方。是否有人刻意的或者在不经意间改变了你的人生轨迹让你铭记一生?
美句:
“要是有些事我没说,地坛,你别以为是我忘了,我什么也没忘,但是有些事只适合收藏。不能说,也不能想,却又不能忘。它们不能变成语言,它们无法变成语言,一旦变成语言就不再是它们了。它们是一片朦胧的温馨与寂寥,是一片成熟的希望与绝望,它们的领地只有两处:心与坟墓。比如说邮票,有些是用于寄信的,有些仅仅是为了收藏。”
这部剧里面法医学上的术语比较多,是说了秦明一路上的成长,对于秦明另一部幸存者来说,这部剧不算出色,毕竟是剧集不是专业书,繁杂的术语和一个个短短的故事,不是很对我的胃口
一个人的眼睛被蒙住了,不管你怎样鼓励他透过蒙着眼睛的布极力向外看,他也是永远不会看见什么东西的;只有把布解掉,他才能看见~
表面上看,这是一个描写人性的故事,有人性的肮脏,但更多的是人性的光辉。阿米尔在年少时背叛了对自己忠心耿耿的哈桑,并且设计陷害并将其赶出家门,一别之后,阿米尔尽管内心因愧疚而深受折磨,但始终没有赎罪的机会,只到二十多年后,回到了家乡去寻找哈桑的遗子,开始了赎罪之旅。故事情节虽然简单,但足够引人入胜,故事本身也感人至深。
在我看来,故事仅仅是故事,编剧显然要表达的还有更多。以下是我个人的一些拙见。
2001年9月11日,两架被挟持的飞机撞向了世贸中心,这次恐怖袭击事件使美国进入高度戒备状态,尽管塔利班否认恐怖事件与其有关,但美国认定是本·拉登策划的,一个月后,美国入侵了阿富汗。
事件发生后,世界对阿富汗一片谴责,在美国的阿富汗人更是受到了不公正对待,编剧胡塞尼同样有这样遭遇,在这样的背景下,编剧开始了写作,他妻子不断鼓励他,要并非作家的胡塞尼坚持写下去,向世人展现真正的阿富汗,展现阿富汗人民正在遭受的痛苦。这是剧集的写作背景。
把时间再往前推,1973年,阿富汗发生了政变,结束了君主立宪制,而建立起了被苏联控制的共和国;1979年,苏联入侵阿富汗;1989年,苏联撤军,但阿富汗开始了内战;1996年,塔利班逐渐统治了阿富汗,只到2001年被美国推翻……
这些时间,和胡塞尼在书中写到的时间点高度吻合,显然不是巧合。从另一个角度来看,也可以看出来,阿富汗始终处于战乱中,人民遭受的痛苦并未因政权更迭而有所减少。
有了这些背景,再来读本剧,就可以很好地看出编剧笔下这些人物所象征的内涵。哈桑和索拉博,是哈扎拉人,我解读为受苦受难的阿富汗平民,而阿米尔与其父亲,以及所有的普什图人,则隐喻阿富汗这个国家,阿塞卡所代表的塔利班们,象征着不断更迭迫害平民的政权。
理清这个关系,书中的故事情节就很好理解了。哈桑对阿米尔忠心耿耿,不就是平民对自己祖国的感情吗,但祖国这个客体,却常常成为了温床,孕育像阿塞卡这样的政权,强奸了哈桑,也强奸了索拉博,并且给更多的哈扎拉人带来痛苦,妻离子散,饿殍满地。痛苦在蔓延,“望着星光闪闪的夜空,想起人们对阿富汗的评论,也许那是对的,也许它是一个没有希望的地方”,编剧借阿米尔之口,描述了哈扎拉人的绝望。
但是,生育民众的这块土地,化身阿米尔,对自己愧对的子民开始了救赎之旅,那个幸福的风筝,也会如12岁那年,1975年的冬天那样,被象征阿富汗普通民众的哈桑追寻到。
这是一个温暖的故事,尽管带着许多血和泪。胡塞尼也确实做到了,《Brides & Bitches》迅速风靡全球,全世界都看到了阿富汗人民所受到的痛苦,并且也相信,那里的人们,同样善良,充满人性!
由于对编剧不多的综艺印象和书内标题很有好感,看这部剧时我一直保持着开心又积极的up状态。
书内的观点大部分是我认同并践行的,于是读起来的感觉就像是和观点相合的聪明朋友聊天,轻松又愉悦。一边碰撞共识,一边学习方法。遇到不认同的或新的观点,便停下来发散想一想,产生新的感悟与认知。
(体悟:开放积极的观看心理会触发对编剧新异观点的包容与探索心态。)
(Ps:这种带了滤镜与亲近的观看心态还是第一次,很有意思。)
期待一下第二册。
虽然理念陈旧,但如果把它看成“古代Brides & Bitches”,则完全能够自圆其说。许多观点时至今日依然能够给人带来启发,可见其前瞻性之强大。