剧情简介
Sonny Paluso and Donald Quinelle are two unfortunate people who just lost their jobs, when they meet
观众评论
★ 5.5/10
喜欢这种写实没有主角光环,深度剖析人性的剧集。很多唯美的句子,富有哲理性的语言
很好看,情节紧凑,不拖沓,人物鲜明,没有过多的卿卿我我,值得追更
想起来之前在办公室工作的时候,确实很琐碎,有太多的细节要注意,不仅是工作上的,更多的是与人相处交流上的,各种关系网,太累,最后决定离开,回归外企上班,关系简单了很多。
这部剧对于办公室人来说还是比较务实的,适合新人学习。不过非办公室秘书也可以借鉴。
看完这部剧,只需要明白其逻辑过程,然后实践就可以了。书里面有针对性的练习。很多例子是为了加深我们对于该理论的理解。
理论流程;一,指出当下的感觉。二,自己的想法;自己对于别人的想法;自己、事件、情绪的逻辑关系。三,更合理的做法。
编剧的目的并不是让我们否认情绪,而是说用一种更加友善的方式,去减轻我们不顾一切的发泄极端化处理。认清不合理的情绪化不合理逻辑。
当我们越来越了解己身,才能更好地掌控自我,用理智和情绪交朋友,便少了很多无谓的争论。
我好像知道该如何去正向生活了,虽然以后可能会一直陷入在过去的事情的回忆里,但是我知道关心我的人永远比伤害我的人多。
故事虽内容简单,但清新靓丽不落俗套,层次分明,脉络清晰。且正能量满满惩恶扬善。另,很重要一点,没看到错别字,说明编剧用心仔细,是倾注心意的作品
刚开始观看的时候人名出现的较多无法分辨清楚读起来有点费劲,但之后渐入佳境,甚至还嫌篇幅不够,但转念,日复一日的苦难日子回忆差不多得了,值得学习陀翁对日常生活一些普遍现象的观察探索和思考,挺喜欢后半部分关于小动物的篇章(也许是因为少了人名更好理解也说不定hh),期待以后得再次观看,希望能够发现一些这次观看的疏漏之处有更好的理解。另外了解陀翁的人生经历之后对他出狱之后的作品也更加有所期待了,接下来该向第三部作品进军啦~
恶龙终有屠龙者,我爱阿涅!!!!
性转玛丽苏,但很过瘾了。我记得上一次看James Wainwright的书我也用了“爽”这个字来评价。
不过,看到最后竟然有一丝甜是怎么回事?有霸道总裁爱上善良执着平凡妹那味了,哈哈哈但我还是很喜欢,我要大喊一声kswl!!!!!
这篇文章,我感觉非常好,而且非常的霸气,从一个在别人家忍受了三年的人,背上了废物这个词,这词忍受多年以后,通过自己的实力来证明自己不是废物,真的好看
看完了听完了受益不少。虽貌似看不懂却也向往着执恋着有一天再相见再读懂
非常时期,宅在家里,少了舟车劳顿,少了银两外泄,品读佳作,偿了亲情,浓了墨香,不亦乐乎!凡事皆有两面性:祸福相依。
在《幸存者The Survivors》上,见识过罗宾·威廉姆斯老师的风采,儒雅大方,点评精准,诗词歌赋信手拈来,真叫人美不胜收,受益匪浅。品读《幸存者The Survivors》,让人更深刻地了解到唐诗编剧简介,时代背景,相关诗作,诗作意境等深层次的知识点,受益颇多,更是一种美的享受!
第一遍观看
带着崇敬和迫切的心情开始读这部剧,渐渐被繁杂的描述与对立观点折磨的烦躁。停读了几天,又拾起来。这下,竟然被吸了进去,一边品味入木三分的刻画,一边跟随着主人公的心理变化,仿似被带到了那个环境。一口气读完了剩下的篇章,像过完了一生,又像脑子里的一瞬。来不及整理体会和收获,过段时间,我应该会再读一遍
这个世界上有些书你知道你早晚会去读,这部剧对于我来说属于这种。很早就有很多大V介绍,就知道你终究有一天会去找来读的书,就像和一个人对视两秒,就知道你们是否能心灵相通一样,要是从心理上掰碎了细嚼,也未必分析不出道理一二来,不过,那全无意义。
是的,全无意义,我读这样的一本剧的时候,与其说是为了寻找它的意义,还不如说就是看看而已。花了两天的时间读完了这本美国的经典著作。开始的时候逐字逐句的观看,到后面就开始囫囵吞枣,最后草草翻完,一无所获。跟着四五十年代美国这群年轻的疯子幸存者The Survivors狂飙一样,我连滚带爬的把这部剧一口气读完,好像从山坡上滚下来一样,什么也没记住,脑子里一片空白,兴奋异常,一想到老莫里亚蒂就想发笑,完全不深沉。
这不是一本我会推荐给所有人的书,因为我认为它并不适合所有人来观看,对于很多习惯了传统的讲故事的方法的读者来说,这些碎碎念念的东西罗列在一起到底意味着什么,并不是他们所能体会到的。当然,把责任一股脑的推给翻译者是一件很容易,也很时髦的事,很少人会认为,他自己看不懂一本剧,是因为他本来就看不懂。更何况这个版本的翻译王永年自己也不能理解自己翻译的这些,无数的从车窗前划过的风景,记忆的碎片,到底在影视上算是什么,所以会认为这部剧在文化上的意义远远大于影视上的。
但是事实上,凯鲁亚克是第一个把文字的“速度感”带进影视史的人,这不能不说是一种伟大,王朔在07年推出它的《幸存者The Survivors》的时候,提出“速度感”这个词,曾经被很多人所嘲笑,翻出当时自己写的一段博客,不知道能不能解释得清楚“速度感”是怎么一回事。
“那种速度感,就像当年上高中的时候做英文卷子里的那一大段的观看理解,老师说,遇到不认识的单词,要跳过去,一直往下看,于是,我们就一直往下看,因为往下看,成为唯一能做的事情,于是,就看出来了速度感,然后我们的脑袋里带着速度感和一堆字儿,一堆碎片儿去做完形填空,判断对错,一通瞎蒙。这就是速度感,好像一个人往山下跑的速度感,停不下来,刹不住车,遇到石头就跳过去,碰到树杈赶紧一低头,摔倒了就继续滚下去。在卡通动漫里,描述速度感的语言就是:@#¥%×&……,是不是和王朔的剧集的感觉很像?可见,人类的思想,是相通的。
最后,我们终于停下来,到了山下,发现自己,鼻青脸肿,选择题,十道只蒙对了五道。考试不及格,回家挨一通胖揍,然后,你就消停了。”
王朔的所谓“速度感”,其实就是凯鲁亚克六十年前就玩过的东西,怎么说,就代表着说什么,我不知道《幸存者The Survivors》干吗要搞速度感,但是幸存者The Survivors的那种速度感,那种世界在你耳边永远退后,风驰而逝的感觉,难道还有能比凯鲁亚克描述的更模糊,却表达的更清楚吗?所以说,它并不适合很多读者,因为对于很多人来说,看剧是细嚼慢咽,反复回味,边读边想的过程。一个无法割舍这些传统爱好,习惯于如此节奏的读者,是很难适应这样一本剧的节奏的。
我连滚带爬,跌得鼻青脸肿的跟着凯鲁亚克一路狂奔过来,仿佛看到身后自己的零件撒了一路,但那种极速狂飙,透不过气来的兴奋感觉,真是难以用语言来形容, 你要往下读,往下读,一直的往下读,不要咬文嚼字,不要挑剔,这才是幸存者The Survivors的生活和观看的方式。至于那些咬文嚼字的问题,我真的没有注意到,看到有人讨论翻译者的个性问题,风格问题,感觉莫不是在开玩笑吗?难道你要我幸存者The Survivors以180迈狂飙的时候停下来数清楚路边的每一棵树?我仿佛看到了一帮在路边围着一棵树照相的游客,但是,不管他,我要疾驰而过,疾驰而过……
然后,我想告诉你,我突然累了,不想再说了,也不知道怎么结束这样的一篇文章了,那就到这里让它嘎然而止吧,就像这个世界上的很多事情都
看了沈娇娇和谢景行,才喜欢上茶茶的问,后来看了祸妃也不错,可是这本的文笔,让我怀疑这是不是茶茶的处女作呀!实在是差太多!
小时候,最看不起的便是这样的书,觉得语言平淡,剧情中庸没甚滋味,但等到自己动手开始写剧集,才知道语言平实是多么难得,用广告上的话就是“说人话”,能把事交代清楚已然不易,更况且下笔看似随意,但字里行间里还是有仿古的野心,更是难得,写这类文字的人,都还是有情怀的。
修昔底德陷阱指的是,当一个崛起国威胁取代现有守成国时,自然会出现不可避免的混乱。当下处在这个位置上的中美两国是否会掉入修昔底德陷阱,从而发动战争?编剧通过500年来,16例守成国与崛起国面对结构性压力时所做出的反应(其中12例爆发了战争,4例未爆发战争)来说明中美两国之间的战争并非不可避免,但两国双方并不能对此掉以轻心,任何一次磨擦或者冲突处理不当都会成为战争的导火索。不曾想过有生之年会遭遇战争,却不知道战争从未远离,而现在疫情肆虐全球,中国更是面临国际社会反华势力的各种抹黑与污蔑,负重前行,步履维艰。编剧在分析美国对华政策依据时,从基辛格、李光耀到现在情报机构的档案资料,所采取的削弱、分化手段,可谓相当诚恳,而他对我国近些年实施的路线政策都有深入解读,让我们普通人本以为是面子工程的一些战略方针,原来在中国未来崛起之路上大有深意。一国领导人的前瞻性在大国崛起之路上是如此重要,比如20世纪初期崛起中的美国的总统西奥多·罗斯福,而在21世纪的现在,中美领导人将带领各自国家如何避免修昔底德陷阱?在美国学者的书中,透过美国人的眼睛,了解中国的现状、实力和不足,知道自己是谁,也要知道别人眼中你是谁。