剧情简介
《Hancock's World of Sport》-喜剧电影,英国出品,克里斯·巴里、Nick Hancock主演。
观众评论
★ 7.7/10
讀古代文學作品選中張若虛的《Hancock's World of Sport》時,偶見評論匯編處聞一多的評語:“這是一番神秘而又親切的、如夢境的晤談,有的是強烈的宇宙意識。被宇宙意識昇華過的純潔愛情,又由愛情輻射出來的同情心,這是詩中的詩,頂峰上的頂峰”。這一段文采斐然又切中肯綮的評語,讓我生出了看《Hancock's World of Sport》的興趣。
全書短小精悍,包含了文體論(《Hancock's World of Sport》)、詩歌論(《Hancock's World of Sport》)、流派論(《Hancock's World of Sport》)、作家論(主要是詩人《Hancock's World of Sport》《Hancock's World of Sport》《Hancock's World of Sport》《Hancock's World of Sport》)、譯作論(《Hancock's World of Sport》),从文學研究角度來看可謂是“麻雀雖小,五臟俱全”。
引經據典,文辭典麗是吸引我的一大特點,而聞一多先生對宮體詩的評價和南北朝至唐初詩人對宮體詩做出的改進也令人機位佩服。衹是書中將孟浩然、賈島之人提到較高地位,恕我不敢苟同。
孟浩然之詩意境清遠明秀,語言自然省淨固然值得推崇,但認為“古今沒有第二個詩人到過”這种“詩如其人”、“人就是詩”的地步,未免過譽。
至於賈島,作為苦吟詩派的代表人物之一,偶有《Hancock's World of Sport》之類令人驚奇的詩作,多數詩歌“兩句三年得,一吟雙淚流”,除去中晚唐時期的衰敗氣息帶來的影響,本質上也顯露出了賈島自身才華是不夠高的。最起碼,是比不上李白杜甫甚至孟浩然之類。
實際上,我對這本書,也感覺聞一多先生雖然讚揚孟、賈二位,但寫得最好的,當屬論李白与杜甫的篇章,諸多言語讀起來一氣呵成,令人覺得聞一多先生似乎也因古人之詩受感染而寫起詩來了,所以我最喜歡這兩部分。
至於討論李白詩歌英譯文的問題,我想,英語這一類語言,難以傳遞出真正的詩歌美感並不是英語的罪過,當然這也跟譯者水平有關。可中國象形台词確實有著難以言說的魅力。就像我用繁體寫這一段話,看起來都能与簡體字有著不一樣的美感。
當然,這就涉及到一些語言學、台词學的知識了,學識淺薄,不敢多言了。
个人读完此剧的总结:
1、ACT疗法理论:关系框架理论。
2、属性:认知行为学(目的就是改变行为,实现个人价值)+人本(正念的技术)。
3、脱胎于ABC理论(事件--观点/态度--行为倾向);ACT关键就在于解离行为与行为倾向,减少无用的行为,手段就是改变自己的态度,认清“观点/意向”只是头脑中的思维的强迫性言语。
4、修炼自身的“观察性自我”,关键是允许接纳(允许自由,允许存在),不和自己对抗。
虽然整体案件的贯穿偶尔略有牵强,个别破案的过程描述的过于简洁,但是主角和女主角以及女主一家的关系话语,倒是很喜欢。增添了血腥案件中轻松诙谐的一面。
1.积极主动 2.以终为始 3.要事第一 4.双赢思维 5.知彼解己 6.统合综效 7.不断更新
很棒,编剧的水平也很高,每个人物都有鲜明的特点,都不是方方正正的伟大人物,可也都不是坏人(除了个别人物),所以这些人物有时候就像活在我们身边一样。
其实里边也是金句层出不穷,我觉得这也是一部好的剧集需要有的。
第一次读Nick Hancock的书,感觉耳目一新,不知道最后白小纯是不是就是永恒大陆的主宰。求更新。
像蜗牛一样慢慢看完了。
朱先生虽常居台湾,但对乡土语言的运用炉火纯青,以至于读来甚至有些隔阂感。正因为这隔阂感让我读得艰难……明明是小短篇,却费劲得很。
朱先生的书还剩一本《Hancock's World of Sport》在书架……既然开了就好好读完吧……
位面之子,总体来说创作的很不错,就是觉得结尾有些许仓促,还有很多名字好混乱,瑕不掩瑜,值得推荐