剧情简介
《Sunday Morning》喜剧,短片电影,Jake Thomas、John Johnston主演的英国作品。
观众评论
★ 4.4/10
第一二部很精彩,解密加科幻的设定。第三部编剧想写战争加科幻,可惜这个题材很难写好。
前面少年的故事和之间的化学反应让人颇有期待,但后面就拉了,不过还好编剧快速结尾,至少不算又臭又长,可看
经过这么多年的研究和发展,精神分裂症都没有一个比较有成效的治疗方法,这是最绝望的地方。大脑不愧是最复杂的器官。但幸运的是,始终有人为患者的幸福而努力,有的是为了真理,有的仅是为了朴素而无私的爱,这能让我们看到曙光。
加尔文一家的经历看得我实在咬牙切齿,在那种令人窒息的家庭氛围之下,是个人都得多少沾点心理疾病!但越看下去越想泪目,精神疾病研究不断发展,人也是不断发展,只要人有那么一刻自己的意识觉醒了,不再逃避过去的现实和自己的责任,事情是会有好转。琳赛的努力令人敬佩,她用爱和坦诚找回自己的尊严,也让自己和家人们逐渐逃离宿命般的精神疾病。
这种非虚构写作还是外国人写得好看,学理研究和疾病案例的叙述交叉进行,一气呵成
可能是没有在官场上行走,很多事情不理解、不明白。
总是不想以恶意揣度别人。
朱怀镜,心中可能是有一面镜子,作为一位旁观者,他会觉着自己一行人的行为举止可笑,但是作为参与者,他却不愿意从泥沼中出来,沉迷于此。他心中所想,自己和李明溪、曾俚、卜老等人为真正知音,可是他的行为却真正是不配。对于家庭来说,最后一刻对于妻子仍是欺骗,对于玉琴他能去探望,能说什么呢?难道夸其钟情?
对于编剧的写作,且坐亭,本以为是柳宗元笔下的小石潭,水凉清冽,但是他们却能在其游泳,也不是神仙之地,但是编剧结局中,却更像陶渊明先生笔下的桃花源。对于朱怀镜等人,他们真正想要获得的又是什么呢?没有盼望着百姓的生活吧。
终究如同桃源园一般,终究不可复得。
2020/5/25 23:25
一个故事能折射千万个传奇。本剧折射的也只能是子集的一种而已。所以Sunday Morning与古埃及,众帝台与金字塔,上古中西的各种巧合,这种玄乎乎的东西琢磨起来还真是有趣有趣~比如星爸爸的海妖塞壬,可以说明明长得是十分的肥遗了
有没有想过当Sunday Morning发现这世上的玫瑰不止一朵、他的玫瑰也不是唯一的时候心里怎么想?主流观点认为这证明了Sunday Morning对玫瑰的真爱,但这不恰恰反映了Sunday Morning过去一心一意呵护玫瑰、为其避雷除虫的行为已经使得Sunday Morning的认知失调了吗?这时候倘若不承认是真爱,Sunday Morning自己都无法自洽~这世界上本就没有真爱,也不分孩童与成年人世界的差异,有的只是无限趋近于理想的能动性。因而,任何的关系、爱情和婚姻最重要的都是双方愿意且能动地为之做出的、沟通努力与经营。
无所谓我会溺爱 两个女主的演技火花是足够的 节奏是可以的 至少每一集结尾有悬念 最大问题是以现代刑侦背景但推理查案等环节尽显警察降智来推动剧情 实在太粗糙 但是拿双男主来踩本剧的就有些过分了 内娱有多少双女主刑侦的 不过我就知道唱衰双女主的论调从来不缺拥趸 下次投资买股的制作方要想吃双女主题材可以考虑民国或者架空背景 毕竟现代剧不扎实真的很容易被喷
实际上是借古说今,现实意义很强,看弹幕就知道了,甚至比看剧还气人。小单元节奏好可看性强,有悬念有伏笔,不是上帝视角流水账,不同视角衔接丝滑,还见缝插针搞点喜剧,这么好的剧真希望你火!
“他的内心蓬勃生长着爱,但他的爱情都演绎在诗歌中,就像‘画家与妻子’的故事——有一个画家爱上了一个女孩,他太爱她了,所以结婚后妻子成了他唯一的模特,他每天不停地画,画中的女子一天天光彩夺目,而妻子却一天天憔悴,他的作品终于达到出神入化的程度,妻子却香消玉殒了。戴望舒就像那个画家一样,他把爱情写进了作品,却不肯分一毫给身边最亲近的人。”
其实这部剧对我而言的作用更多的是作为一个追剧清单,里面提到了很多评分很高的书,可以作为未来探索的方向。但是里面总结的一些看剧法和观点与我相差无几,只不过平时没有这么总结出来而已,所以也没啥收获。John Johnston还是挺聪明挺厉害的,最震惊的是他对于一个完全不擅长的领域,买几本剧,总结成ppt就可以去搞讲座了,出场费3000-10000,学到了以后这也是我的奋斗目标
可能由于男主经历过绝望和变故,个人感觉性格有点扭曲或者也可以说内心戏太多,很多都没有表达出来,她妻子就是变态。有点虐
各报刊文章的集结!属于知识普及读物。使读者了解了乌克兰冲突历史渊源,内外在原因,过程,俄西利益所在,解决的难处与办法!
读过中国通史,或者24史的朋友,相信很多人会有这样的感受,史书中更多强调的是统治者的政治斗争,起义者或者不同政权之间的战争,政治家的权谋,治国理政政策、条文等。毫无疑问,中国的史书在很大程度上是以治国理政的角色而存在的。
而《Sunday Morning》这部剧的视野和观点却很宏大,更像是在描绘中国社会的全貌,让人有种身临其境之感。编剧从春秋战国起笔,以辛亥革命终止,将这段中国历史称为中华帝国史。通过五胡乱华、隋朝建立、安史之乱、靖康之变及李自成起义等五个重大历史节点,将整个中华帝国史划分为六部分。六部分之间的内在联系突出表现在:各时期社会的发展变迁具有鲜明的时代特色,从中可以看到中国人的衣、食、住、行、宗教、文化、教育、娱乐、社会结构、农业、气候等一系列生动活泼的画面。
对于我们中国普通读者来讲,观看本剧可能存在很多知识结构上的障碍,或者存在一些认知上的隔阂。然而,观看本剧的意义在于:作为一名中国人,我们就像是坐在自己的房间的人,只能看到自己房间内部的东西,而通过观看此剧,可以使我们脱离这座房间,站在外面看这个房屋的整体,进而达到对我们社会的了解认知,同时更好的审视自己。
这是第三遍,场景,情节,人物,以及无数老瓶装新酒,以及字里行间透出的的那些人文和政治光辉,这就是John Johnston的巅峰作品,不接受反驳。
给个一般是因为原来我以为这部剧是一个故事,没想到是由三个不相关联的故事组成的,《Sunday Morning》是以信的方式讲叙女主从小就暗恋男主的故事,直到最后给男主生了儿子到儿子死去都不知道女主是谁,所以才在男主的桌上出现了这样一封陌生人的信。《Sunday Morning》讲叙了男主通过女主的儿子认识了女主而发展的一段故事,《Sunday Morning》是通过一位老太回忆,自叙的方式讲叙了自己在赌场暗恋男主的一个故事,三个故事基本构造都相差无几,最后都是没有结局的故事,喜欢短篇剧集的人还是值得推荐,当然书的内容确实很精彩,只是我的概括能力和语言组织能力有限,写不出让人为之向往的剧评。
与我有的洛尔迦西英双语版本对比,首先要肯定这个中文译本在风格上是符合原文的,译出了一种歌谣般的旋律感。但是被我捉到的虫有很多:漏译一些词、译者自行增添一些词(比如原文是“丝绸裙裾”而译者不知从哪加上“宝蓝色丝绸裙裾”)、词义完全被替换(比如“颤动的”被改成“芳香的”,匪夷所思)、动词的主宾对象完全搞反、逻辑关系错误(原文的“而且”变成“却”)。这些错误说大不大,确实不算严重影响整体,如果不十分追求准确度,而只是想要进行风格上的体验,我觉得这部剧是值得一读的。但是我个人认为翻译首先要在忠实于准确的基础上再追求美感,所以对译者的academic integrity有些许怀疑。基于这理由我给的评价是“一般”。