剧情简介
Sandy Dennis, Darren McGavin, and their kids move into a possessed Pennsylvania farmhouse occupied b
观众评论
★ 3.3/10
平淡点没啥但是感觉拍的比较一般
总结:
人:把人和事分开。
利益:着眼于利益,而不是立场。
选择:为共同利益创造选择方案。
标准:坚持使用客观标准。
人类的基本需求包括:
◎安全感。
◎经济利益。
◎归属感。
◎获得他人认同。
◎能主宰自己的生活。
具体:
把双方的利益列个清单,然后制定各种选择方案,以尽可能满足这些利益。
先讨论问题,再拿出你的方案。
花在集体讨论上的时间肯定是谈判中花得最值的时间。
有先例最能促成决定,所以要努力寻找这样的先例。
一个切蛋糕,一个先挑蛋糕。这样,双方都不会抱怨不公平。
当对方提出他们的要求,问一句:“你的根据是什么?”
你有了一个最佳的替代方案。你可以把对方的每一个条件同它进行比较。你的最佳替代方案越理想,就越有能力让协议对自己有利。对谈判不成功做好充分的准备,你就能在谈判中信心倍增。知道自己下一步的措施,中止谈判就会容易得多。你越是不担心谈判破裂,就越有能力捍卫自己的利益,并有力地陈述达成协议的依据。
如果对方认为你没有好的替代方案,而事实上你有,你当然应该让他们知道。但是,如果你的最佳替代方案不如对方想象的那么好,向对方透露只会削弱而不是增强自己的实力。
只有当你的条件让对方感觉比他们的最佳替代方案更有吸引力时,你才可能获得谈判的成功。如果你不可能做到这一点,谈判将没有意义。你还不如集中精力完善自己的最佳替代方案,有可能的话,设法降低对方关于最佳替代方案的期望值。
互相让步之前,首先确定对方的权限。问一句:“你在谈判中有多大权力?”这是完全合理的。
如果对方含糊其辞,你可能希望与真正管事的人谈判,或是表明你这一方保留重新考虑任何提议的同等自由。如果对方出乎意外地宣布把你认定的协议作为进一步谈判的基础,你要坚持对等原则。“那好,我们可以把这份协议视为双方都没有承诺的草案,你回去和你的老板商量一下,我也把问题留到明天,看是否有什么需要改动的地方。
面对强大的对手,最好的谈判结局不外乎实现下面两大目标:第一是保护自己,不至于接受本应拒绝的协议;第二是让你的谈判资源发挥最大效用,使达成的协议能尽量满足你的利益需求。
如果对方不妥协,又不能为自己的立场提出任何有说服力的理由,那就没有再谈下去的必要了。
《Something Evil》的一些心得體會
一向習慣於忍氣吞聲的金智英,面對身陷性別危機,對社會對待女性不友善的既定社會事實下,她傾慕於那些為扭轉女性遭受不公不義發聲的性別鬥士,卻沒有勇氣與她們一樣。她最後的心理疾病只是內在心理的真實呼叫、奮力的反抗,通過身臨其境的角色代入,自我與替身的身分切換,我已不再是我,我可以隨意變成他人,模仿他人的行為語言替自身遭受的女性不公大聲疾呼,做著反抗。但這樣一種反抗本身就帶有一些悲傷的色彩,我不能通過本我來暢所欲言,我只能變成他人的代言體來反抗,說到底這樣反抗本身就帶著一種逃避色彩,也符合社會大多數女性溫吞容忍的行為模式。
如果我没看错的话,卫陆两个人勘察现场的时候出现了一个第三方视角的镜头,就好像他俩被框在观察范围内的感觉,怎么感觉这案子愈发地诡异了。
【A-】虽然导演一如既往的知乎小作文“解读”创作意图很蠢,但最终音乐响起依旧被感动到了。若森至少在努力的填坑,整体质量也基本是稳居系列前三,吊打二三季那种男频意淫文是绰绰有余。
人各有千秋,人生百态,每个人每件事每种态度,世事又岂能靠一人之力,还不是离不开“大家”。
这部剧值得看的部分:
1. 编剧推荐了大量的播讲类学习资源,从入门到进阶,从慢速到快速都有,对于我这个只知道voa和bbc的人来说还比较实用,实际听了一下,很喜欢。
2. 编剧说,学英语是为了打开世界视角。这句说的不错,国外新技术出来,英文好自然无需等翻译版出来,还可以紧跟潮流混迹在热门的技术论坛拿掌握最前沿的技术。而且不管是剧集还是论著,再也不必为翻译的质量操碎了心了。
2. 关于读原著多久查词的问题,编剧建议两页查一个词,我想这个"不必每个生词都查"的方法是对的,因为读不下去,但是如果两页查一词,很多时候并不能起到读原著打开世界视角的功能,因为很多内容受词汇限制理解的根本不对……所以对于好剧,还是要读到理解为止,不然光走量了,没理解的书根本不能叫读过,若要2页查一词就得反复读,第一遍2页查一次,第二遍再2页查一词继续纠正理解偏颇的地方,然后第三遍,第四遍……
这部剧不是那么合胃口的地方:
1. 这部剧对实践效果在措辞上略有夸大……很容易勾起人一腔热血. 当然了,即便是笨方法,付出时间和努力坚持下去了,也总有人可以收获进步。但是对于大多数人来说,学习方法要量身定做,再好的方法也需要拿过来比对自身需要灵活运用,比如对于大学生和上班族,需求和时间安排就会非常不一样,对于煽火体,希望大家冷静面对……
2. 听写是笨方法吗?以前新东方老师也提过跟读派和听写派,小马过河上也有好多听写达人。听写主要是强迫自己努力去听清"每一个单词",对,是每一个,一点都不能含糊,什么连读略读发音近似的,都得注意到并且听出来,可以说是"精精精听"。多做一些听写并反复纠正,就能比较出自己什么地方听的不对,听不对其实也读不对,错了纠正了就学到了。听美剧和配音版不是容易溜号么,听一集能注意到多少自己读不对的地方呢?当然若觉得听写太枯燥,那你也可以选择跟读,听了美剧配音版,跟着读下来,比较下发音的区别从而找出读不对听不对的地方。可以说这两种方法操作不同,实现的目的是相同的。根据个人喜好选择就好。
选书、购书、看剧、笔记、运用这五个部分,我比较关注的是如何做看剧笔记,所以侧重看了下第三、四章。书上介绍的记录方法是“葱鲔火锅式”看剧笔记。
在看剧做笔记时,把日期、书名、编剧、播出社这些信息也要进行记录。通过通读、重读、标记这些过程,把比较喜欢、重要、有共鸣的原文摘抄下来,自己觉得重要的都可以摘抄,再写自己的观点,对这些内容的感想和评论等。