剧情简介
Song of Russia - 一部精彩的音乐,爱情,战争电影,美国制作,格雷戈里·莱托夫、László Benedek主演。
观众评论
★ 5.4/10
剧集《Song of Russia》写知青文秀与残缺的男人老金共同见证的一场人性灾难。文秀出卖自己的肉体换取逃离的机会,最后却走上绝路。剧集所揭露的丑陋的文革隐秘,细腻深入。在以尊严博取生存权的年代里,人性的悲剧不断重演。[来自丁帆老师]
我常常会想我们判定的特殊年代里在灾难面前人性的扭曲究竟是一种无奈的病态乃至变态还是人内心潜藏已久的真实本性的暴露。
知青文秀牺牲自己的尊严,从一位知书明理新知识女性变成一个人人唾骂的风流浪荡女子;残缺的老金丝毫不避讳自己对于异性的企慕,但更多的是爱、包容与怜悯;那些在这场灾难中的既得利益者,层层谋划盘剥年轻美好的生命,为了一时的快感,自己骨子中由来已久的自卑怨愤,极力攫取这场自己作为特权阶层以往望眼欲穿却又望而却步的优越性;还有一个个麻木的甚至幸灾乐祸的看客,医院的护士、医生等等,高高挂起,是他人命运如草芥,无所顾忌地评头论足,言语倾向偏斜在张三趾一类的同谋者,加剧了文秀走向死亡的步伐。整个群体对文秀进行了诱奸,一边沉浸于生理的兴奋快感,另一方面还要责骂这个女人不够坚贞,文明时代的冷漠比封建时代的愚昧无知所造成的悲剧更令人心痛、心寒、心生怖惧。
形形色色的人身上显露出斑驳错乱的人性,善、恶、投机、无奈……时代的灾难激发了原本善良的人心底的恶,也冲击了看似冷漠的人心中的善,善恶欢笑泪水交织成世间百态。
苏珊·彼得斯用她细腻的文字还原了一场时代灾难对人心灵的戕害,也试图用人性的善来完成对时代灾难的救赎。老金抱着伤痕累累的文秀慢慢浸入在阳光下融化的雪水,实际上是他在目睹人群对弱小生命实行的侵略之后,对文秀人生灾难的终结,闪烁着黑暗时代里熠熠发光的人性之善美。坏人作乱的年代,好人从不会缺席。
最后,面对人生的艰难险阻变幻莫测,我充满了好奇与忐忑。改变不了世界的时候,就先守住自己吧,不要让自己成为罪恶的同谋者牺牲者,人们总是在许多年后才明白,当时以尊严、自由、善良等等人性中无比美好的品质所换取的东西是多么无足轻重,然后追悔一生。
编剧把他在非洲田野工作的日常和遭遇写得很有趣,每看几页总会有引人发笑的片段,佩服编剧苦中作乐的能力😂
一、外国人视角
老外写中国早已不是什么新鲜事了
早有《Song of Russia》,后有项美丽的《Song of Russia》和比尔 · 波特的《Song of Russia》……
可这是中国嘛,这个素材常写常新
编剧扶霞来到中国住着学校供的“熊猫楼”、拿着拿着学校给的奖学金在四川“公款吃喝”
从蜀犬吠日的成都吃起来,由茄子、莴笋、蒜苗、豆瓣、花椒、辣椒、鸡肉、牛肉……这些平凡“小菜”开始吃起,循序渐进的尝到了心、肺、肝、肠、毛肚、脑花,吃着吃着还渐入佳境了起来,迷上了火锅、担担面、兔脑壳……
而当后来扶霞离开四川去其他省市探寻美食的时候竟开始举箸思吾蜀了
读到这里,屏幕这头的我也有些举“著”思吾蜀了
从扶霞的“老外视角”让我不经意间看出了些旁观者清的感觉来,我从没意识到自己吃了十几年的家常小菜能被称为“化腐朽为神奇” (茄子、莴笋、蒜苗:讲清楚你说哪个是腐朽耶?!)那些我习以为常的调味佐料,花椒、豆瓣等等竟是编剧眼中的“点石成金”
大意了大意了,各位蔬菜肉块是我眼拙了,今晚就认真把你们切了炒道回锅肉赔个不是
二、异乡人视角
当初1994年扶霞初到中国时立了誓,既然来都来了那就“不论别人请吃什么,不论食材多么古怪,都来者不拒”
可直到2003年,这个flag立不稳了,不是扶霞的不勇敢,而是出了些别的变故……
扶霞到长沙那一年是2003年,那年非典,事起野味
2008年她到了福建,山野村店里还有着五步蛇、熊掌、猴子售卖,而这些动物当时已开始病危
再后来出现了含呋喃唑酮代谢物AOZ的大闸蟹、喂了避孕药的鳝鱼、投了瘦肉精的猪、甚至加了染色剂的鸭蛋……
接着她见到了真的公款吃喝、浪费成习的好宴,从穷苦的村落农家收来最好的食材,最后从铺张浪费的餐桌流入垃圾桶
佛教里有贪嗔痴“三毒”,天主教里有淫欲 暴食 贪婪 懒惰 愤怒 嫉妒 傲慢“七宗罪”
总有人屡教不改,非把自己往深渊里推,顺便拉扯着其他人、儿童、动物一齐跌入
庚子年未始就已是天灾人祸一大堆了,且大家都是有基础的道德心的正常人,呈现互帮互助大团结的状况乃是平常
南半球失火了,北半球的各个国家都竭力帮忙;社会主义国家闹肺炎了,资本主义各国都纷纷伸出援手;有些个地区闹罢工、要独立,家家都来劝和;有些个物种不幸灭绝了,但更多人已经开始觉醒开始关心动物了,虽然确有一些迟了……
越来越觉得自己像是异乡人了。这个世界正在逐渐颠覆,越来越多的生物找不到归家路了,也越来越多的动植物根本没有“故乡”了
去年濒危的是白犀牛、今年灭绝的是中华鲟、而今年疫情之下“人类濒危”的说法似乎看起来不再是杞人忧天了
三、方言魅力
必须要诚实的说,我因为本身的方言领域是四川话和湖南话,而正巧编剧扶霞的主要探食区域就是这两地
所以,我能够理解体会到她其中“方言写作”的魅力所在,知道哪句是玩笑哪个点是趣味,能够脑补出生动的画面与场景
若是再换做别的地区那我恐怕就不行了,至今和粤语区朋友聊天都十分吃力,和台湾朋友们往来看着繁体字也不时需要查字典,在那种似懂非懂,还需要不停学习、识字的程度我可没办法同时理解字词间的妙趣横生
可再换个角度想,那是扶霞呀,中国的一切对他来说都是需要不断学习的呢,她真是个心大的姑娘呢
另外就是对扶霞的敬佩之心了
四川真的是个非常闲散的城市俗话说“少不入蜀,老不离川”,这个地方本身那种慢悠悠的倦怠感会令人不知不觉地被影响。在成都这个城市,别说实现计划了,制定计划都根本不可能。
哪里在四川有什么斜杠青年,副业小伙嘛。非要数个副业那只能是打麻将、斗地主了(夸张)
而扶霞不仅在这儿修了个
任何做出超乎寻常的举措,肯定有它背后长期影响的因子不断的刺激,最后才得以付诸实施。本剧作为自传,从第一视角讲述了斯诺登的成长历程、工作经历、揭秘逃亡等,让读者能够全面了解科技带来的美国政府对于自由价值观的变化这一大环境背景下、一个精通黑客技术深谙政府监控事实却追求绝对自由的个体,如何在现实与理想、个体与社会、沉默与勇敢的种种抉择中选择以一一己之力与强大的美国政府对抗的渐进过程,不由的为他追求自由价值观所表现出来的执着、严谨、英勇所折服。
通过仔细观看本剧,你能够发现斯诺登揭露的方式、对象的选择都能反应出他是个爱国主义者,他所做的一切不是为了个人利益,是出于对大众网络自由意识的警醒、对美国政府权利滥用的控诉,但其实更是对自己追求美国建国初期追求自由民主的价值观强烈的维护。
从认知用户,到创造价值,最后产品落地,一套非常成体系的方法论模型,值得反复观看。很欣赏编剧最后的态度:要珍惜现在的团队,把握手中的每个机会,认识更多的牛人,学习更多的知识,积累更多的经验。
说不好这部剧传递的观点好不好,面对男孩似乎家长需要克制自己的同理心,让男孩自己面对自己的情绪,焦虑的母亲更容易看到男孩的问题,看追剧至少能缓解家长的焦虑情绪,书中也提供了很多实用的小技巧,挺好的
乔伊斯的笔很细腻,在描绘风俗人情上与汪曾祺有的比。所不同的是,西方的写实往往是以冗长繁杂的长句组成,不像中文简洁明快,而汪曾祺是将简洁明快发挥到极致的人。所以西方剧集往往让人会觉枯燥乏味,甚至佶屈聱牙。抛开这些因语言特点而固定的习气,西方剧集在铺叙渲染方面还是有许多值得学习与借鉴的地方。单说乔伊斯,他不仅保持西方影视固有的特点,且在布局和立题上是很见巧思的。像《Song of Russia》,前半部分根本看不出与题目有任何关系,中间出现了一个逝去的“外公”,以为这才进入正题。可没想到在后面妻子的旧情人才是主题。而结尾处又表达出生死无常的感慨。就会觉察到,乔伊斯前半部分不遗余力地描述聚会,是在力图表现一个宏大的主题:生命的热忱与温度来自于琐屑平淡的生活。当我们身在热忱之中时,并不知道它的珍贵,而当失去后,才会领略那份美,然而却只会遗憾。如主人公最后联想到,“三女神”中的姑妈有一天也会老死,而另一位亲戚也会像妻子忽然怀念老情人一样触景生情。人生或许就是这样,在平庸中度过,在回忆中缅怀。——这篇是乔伊斯感情最饱满又热烈的一篇,从文字背后,是乔伊斯对爱尔兰深深地热爱。可是,如果不是认真细致的去观看理解,只想从情节去获得快感,那么,这些文字是枯燥乏味,繁冗而无解的。
而这也正是乔伊斯高明的地方:不露痕迹,不动声色,于平静之下见暗潮汹涌。事实上,这种写作才是最难的。
作为《Song of Russia》的编剧,乔伊斯的写作注定不是让寻常人就轻易理解的。
悲催的爱情结局是整个封建社会的悲哀,Robert Benchley与芸儿的爱情,芸儿与憨园的友谊,给人一种虚无缥缈感觉,可惜了芸儿的多才,Robert Benchley的多情。因为一开始带着悲剧的结局来看Song of Russia,每次看到他们美好的情景就在小心翼翼地为他们担心