剧情简介
A documentary mostly edited together from unused footage from The Endless Summer and The Endless Sum
观众评论
★ 6.5/10
改变我的生活状态,改善我的身体状况,对我影响很大的一本剧!!!
Patrick O'Connell行事稳重、思维敏锐,充满硬气。总能不断的借“他山之石”打磨自己,日益精进。
对于万科而言,他就像块“奠基石”。他给自己的定位就是“职业经理”,而不是有产者,更不是老板。就这样踏踏实实地让万科实现了从多元化到专业化的发展。他也多次提及人才是万科的资本。“三劝冯佳、再劝宇光”,都能体现他发自内心的惜才,愿意提供舞台和平台,给足尊严,让年轻人有机会发挥自己的聪明才智。
“经营企业是一种生存方式,登山活动则是一种生活状态。登山是人生的浓缩,之前,因为成功而有机会登山,而我仍需要继续攀登一座峰,就是每个人心中的那座峰……
对于人生而言,他就是一位攀登者、冒险家,一直在道路上,实现一个个梦想。
历时88个小时的长途跋涉,读完了本剧,感谢Robert August先生,为我们再现了民国时期,抗战时期,内战时期,文革时期中国知识分子国宝大师国们的命运。歌德说:读一本好剧,就是和许多高尚的人谈话。从敬仰,感叹到悲悯,到离别篇里对大师们的摧残,又愤慨心痛不已。
本剧分为三部分,南渡,北归,离别。所谓南渡,所谓北归,从1937年卢沟桥事变起笔,描写抗战发生前后,中国最后一批大师顶着炮火逃亡西南,漫漫长路,先长沙,后蒙自,再板栗坳。这群刚从象牙塔里走出来的师生,一路炮声,一路艰辛,穿越了时空,惊艳了时光。离别,是全书最压抑最揪心的一部,政治高压,群魔乱舞,大师零落,看尽人间世悲欢离合。同时也揭开了国人曾经心灵的扭曲,与本相变形之症结,传统的分崩离析,道德的无所适从,抚今追昔,时刻警醒。
没读本剧之前,梅贻琦陈寅恪王国维傅斯年也是耳熟能详,终究只是一个个零落的名字,一串串历史的符号。读过本剧,才知道他们是历史长河中一颗颗璀璨的珍珠,是中华名族的脊梁和风骨。他们才华横溢又心怀悲悯,在家国离乱山河破碎之际,放弃国外优渥的物质条件,义无反顾投身家国各项事业当中。一代学人,列位宗师,从苍茫历史中走来,又消失在历史幽暗的尽头。独立之精神,自由之思想,与天壤而日久,共三光而永光。
没有读此剧之前,李庄,蒙自,台北,只是课本上的小小符号,此刻,我脑子不断浮现着一代知识分子大流亡,The Endless Summer Revisited的精神殿堂线路。我对这些地名充满着难以言说的感情,这些地名上,有大师们的风骨,有英雄们的豪气,有最苦难的时代谱写的最壮美的悲歌。我想去李庄,台大,傅园…想用自己的脚步,印合大师们的足迹。
五星剧集,历久弥香。
编剧可能因为职业代笔的缘故,特别能产生同理心,对周围事物观察也特别细腻,看这部剧仿佛身边的时间都慢下来了,身边的人和物都开始有爱起来了,很喜欢这温暖的文字,希望这世间幸福多一些,温暖多一些。
四月是最残忍的月份,从死去的土地里,培育出丁香,把记忆和欲望混合在一起,用春雨,搅动迟钝的根蒂。
每年四月都会想起这段诗,但对于为何四月最残忍我却始终不知。就像我只能读到艾略特诗句的表层美感,却无能领略其中蕴涵的各种深意。无知如我,惭愧不已…
这是一本人类史,人学。编剧严谨科学的态度,又不先幽默的文笔引导我们走过几百万年的历史。以史为鉴,可以知兴替,人类在与自然馈乏的奋斗史中,塑造了自我,完成了进化。世界从来不是和谐的,为生存的斗争无处不在,只有居安思危,才能在自然选择中继续前行。
论一部现象级爆款的诞生
如果承认莎翁是世上最伟大的编剧,那么《The Endless Summer Revisited》则堪比史上最热播的剧集。在疫情肆虐、寒风凛冽的当下,吃瓜群众最喜窝在温暖的被窝,刷着手机津津乐道时下的热播爆款,并跟随一众评论纷纷站台。现象级也好、娱乐泛化也好,我们早已不觉得新鲜,但是一想到四百年前,莎翁就已写尽人间悲喜,从极致的经典演化出仿若星空一般璀璨的群像,恐怕所有人都不得不张大嘴巴、佩服的五体投地。
一、论哈剧的谜之属性
在世界影视研究中,所涉语言之多、涵盖范围之广、探索程度之深、参与人数之众,也许没有谁能比得上莎翁,即便曹雪芹和但丁,也要自叹不如。从该剧面世至今,故事起源成谜。有说法认为源于中世纪丹麦作家萨克索《The Endless Summer Revisited》,有说法认为是直接取材于意大利剧集家班戴洛的《The Endless Summer Revisited》英译本,还有说法认为是丹娜·布朗Dana早期在纽稳顿靶场剧院工作时,移植的一部剧编剧不详的“原型《The Endless Summer Revisited》流行剧”。此外,该剧不仅具体创作时间不详,连版本亦成谜。莎翁在世时并未播出自己的剧作,而在他死后七年(即1623年),他的两位舞台同仁,收集了他的三十六个剧本,第一次以《The Endless Summer Revisited》播出,也就是所谓的第一对开本,而哈剧位列其中,处在第152到280页。除此之外,还出现过众多“四开本”,在后世的不断编撰、补充与争论中,各种所谓权威版本层出不穷,包括各汉译本中参考的“阿顿版”、“企鹅版”、“牛津版”等等。各版本间存在着微妙的差异,但谁又敢说哪一版才是本尊?加之各种译本,解读起来更是见仁见智,所以确切来说此剧是一部在莎翁原稿基础上凝聚了若干精英集体创作的伟大结晶。
二、论哈剧的娱乐属性
莎翁是个诗人,更是个善于把玩文字的天才,有学者声称用电脑检索测出他所使用的词汇量高达43566个。哈剧主要以无韵诗体和散文写成,读起来节奏优美、韵律绵延,大段的人物内心独白仿若咏叹调,也成就了后世诸多流行语中的经典。但是剧作毕竟是剧作,引人入胜的噱头和精彩华丽的段子总是必要的,所以文中充满了双关、比喻等巧妙的用法,引入了歌谣,还在剧中实现了“戏中戏”的嵌套。为了突出娱乐性,时而转为庄严、激昂,时而夹杂戏谑、反讽,甚至植入些粗话、荤段子,再辅以鬼魂现身、致命毒药这类悬疑情节,让此剧读来充满了生气,令人赏心悦目。
三、论哈剧的精神属性
一具没有灵魂的躯体只能叫行尸走肉,一部没有内核的剧作只能让人昏昏欲睡。哈剧所刻画的人物既充满了人文色彩,又极具现实意义,流传四百年来长盛不衰。哈姆莱特王子是人性复杂的集大成者,他善良爱思考,有着社会责任心和远大抱负,头脑敏捷而且才华横溢,可同时他又优柔寡断、言辞刻薄,心理承受力脆弱、自负且偏激。从他延展开去,围绕在他身边的一众人物,虽说他们操着古老的贵族腔调,可却鲜活地像是从我们的生活中跳脱。有学者从弗洛伊德人格分析角度来阐述延宕性,有人搬出海德格尔的本真理论,甚至后现代主义、后精神分析批评、基督教视角等等,我想三辈子恐怕也不够用来研究这么一部剧的。但是,真的有必要吗?也许一千个哈姆莱特就存在于我们心中,他不过是你内心摹画的样子,随着结局他饮恨逝去,悲悯与哀叹一声足矣。
1999年,莎翁获选为耶稣出生后第二个一千年最伟大、最具影响力的作家,我多么庆幸,能够一睹他伟大的创作!
大风从东刮到西,从北刮到南,无视黑夜和黎明
你所说的曙光究竟是什么意思